Revue  : Humoresques
Editeur général Judith Stora-Sandor
Editeur en chef Nelly Feuerhahn

La revue est un lieu d'expression pluridisciplinaire de recherches concernant les différents genres du risible. Chaque numéro est centré autour d'un thème, mais le caractère transdisciplinaire de l'humour permet, dans la plupart des cas, d'aborder ce thème sous les aspects les plus divers : littéraire ou linguistique, psychologique et psychanalytique, anthropologique, iconique, etc.
 

Consulter la revue

Humoresques

• ISSN : 09969942
• 2 numéros par an

 Numéros épuisés : 1, 2, 3, 4, 6, 12 et 21.

1 2 3 4 5 >>>
    retrier par titre  | date de publication

Product image
Will Noonan
Humoresques n° 41/ printemps 2015
Humour : les mots et les choses

S'inspirant du rire « inconfortable » de Michel Foucault devant l’« Encyclopédie chinoise » de Borges, ce numéro revient sur la question éternelle de la taxinomie du rire.



Product image
Graça Dos Santos, Laetitia Dumont-Lewi, Lina Iglesias
Humoresques n° 40/ automne 2014
Le rire du pauvre

Dans ce numéro, les diverses contributions mettent en évidence la portée sémantique et sociale du sujet, en s'interrogeant sur le sens du terme « populaire ».



Product image
Catherine Charpin
Humoresques n° 39/ printemps 2014
Humour et catastrophes

Dans ce numéro quelques analyses apaisées de situations catastrophiques passées au filtre de l'humour. Approches graphiques, littéraires, cinématographiques y côtoient celles du one-man show et d’émissions télévisées.



Product image
Rémi Astruc
Humoresques n° 38/automne 2013
Rires africains et afropéens

Ce numéro entend explorer les multiples visages d'une production comique qui ne se réduit pas aux frontières du continent africain. L'humour y apparaît comme une composante à part entière d’un mode de vie né en Afrique, mais qui se prolonge aujourd’hui par certains aspects dans les pays de la diaspora noire et notamment en Europe.



Product image
Yen-Maï Tran-Gervat
Humoresques n° 37/printemps 2013
Adapter le comique et l'humour

Qu'est-ce qui « passe » ou « ne passe pas » lorsqu'une expression humoristique ou une situation comique est amenée à prendre une forme ou à rencontrer un public autre que dans son contexte de création ?



Product image
Corinne François-Denève
Humoresques n° 36/automne 2012
Humour « anglais »

L'humour anglais, une caractéristique de ce peuple insulaire.



Product image
Nelly Feuerhahn, Judith Stora-Sandor
Humoresques n° 35/printemps 2012
Humour : état des lieux

Le numéro comporte un hommage à Henri Baudin avec la reprise de deux de ses textes sur l'humour.



Product image
Yen-Maï Tran-Gervat
Humoresques, n° 34/automne 2011
Traduire l'humour

Quelles difficultés la traduction de l'humour pose-t-elle ? Quelles solutions les traducteurs proposent-ils ? Quelles différences éventuelles de perception de l'humour par son récepteur la traduction draine-t-elle avec elle ?



Product image
Élisabeth Pillet
Humoresques, n° 33/printemps 2011
Amuseurs publics

Le  sketch  et  les  formes  apparentées  ont  connu  ces  dernières  années  une  véritable  explosion,  voyant  se  multiplier  les  artistes,  les  thèmes  et  les  styles.  Comment  cet art  protéiforme  peut‑il  être  cerné  ? 



Product image
Charlotte Loriot, Anne Roubet
Humoresques, n° 32/2010
Humour et musique

Ce recueil n'a pas la prétention de fournir une théorie générale de l'humour musical, mais les contributeurs espèrent que les études de cas très diverses qu'il rassemble permettront de cerner plus finement les mille nuances de l'humour en musique.



1 2 3 4 5 >>>


Agenda

Soirée Kracauer-Fallada
19 octobre 2017 à 17h30

Exposition : Salope ! Et autres noms d'oiselles
25-29 septembre 2017

Journée anniversaire internationale
25-29 septembre 2017 9h-17h

Actualité

Berlin, 1930-1933

Le Groupe de recherche sur la culture de Weimar appuyé par les éditions de la MSH et les Presses de l'Université de Montréal sont depuis une vingtaine d'années les fidèles et inlassables pourvoyeurs des réflexions et méthodes novatrices de cet « outsider » des sciences sociales, comme l'a nommé Walter Benjamin à la lecture des Employés.

A l'occasion de la parution de Politique au jour le jour, les éditions de la MSH réaffirment leur attachement aux travaux novateurs de cet intellectuel et organisent le 19 octobre à 17h30 une soirée entre spécialistes de Kracauer et de l'Allemagne de l'entre-deux-guerres accompagnés de praticiens de théâtre.

En savoir plus

Traduire et publier Kracauer

 

****************************************

Archives actualités

 

Revue de presse

Archives revues de presse