Traduire : transmettre ou trahir ?



Traduire : transmettre ou trahir ?

Réflexions sur la traduction en sciences humaines

Édité par Jennifer K. Dick, Stephanie Schwerter
Préface de Jean-René Ladmiral


:: Résumé    :: Sommaire    :: Critiques    :: Détails


« Le sous-titre de l'ouvrage se prête à plusieurs interprétations : il s’agit aussi bien d’examiner les spécificités de la traduction des textes inscrits dans le champ des sciences humaines et sociales, que d’aborder la traduction et les transferts culturels par les méthodes des sciences humaines. Différentes méthodes d’analyse de la traduction se rencontrent et dialoguent au sein de chacune des cinq parties, au risque parfois de la confusion du propos d’ensemble. À ce titre l’introduction aurait gagné à préciser énergiquement les objectifs du volume, qui semblent résider essentiellement en une illustration de la variété des approches de la traduction au sein des sciences humaines et sociales, et au-delà : la variété des inscriptions disciplinaires des contributeurs est grande, et on relève parmi eux plusieurs comparatistes et linguistes, ce qui permet un dialogue stimulant.…»

Extrait du compte rendu de Claire Placial posté sur Lectures, les comptes rendus le 17 fév. 2014.



Agenda

2e Printemps des Sciences humaines et sociales
Mardi 29, mercredi 30 et jeudi 31 mai 18-20h

Dans le sillage de Jean Rouch
Jeudi 7 juin 2018

Combien de sexes ?
Mercredi 11 avril, 13h-14h

Autres titres dans...

la collection :


les domaines :


autre suggestion :

Product image
Auteurs divers
Langage et société, n° 123/mars 2008
Pratique de l'entretien : construction du sens et de l'interaction