Un dialogue unique entre jazz contemporain et sciences sociales à ne pas manquer.
Le 6 octobre, à 19h, les musiciens du quintette franco-américain The Bridge présenteront leur programme dans le cadre de The Bridge #2.13 – France, États-Unis Création. À cette occasion, l’ouvrage Black Metropolis, chef-d’œuvre des sociologues africains-américains St. Clair Drake et Horace R. Cayton, sera présenté en présence d’Anne Raulin, anthropologue et co-responsable de cette édition française.
Un moment exceptionnel où la musique et la recherche se rencontrent, pour explorer la mémoire et la vie sociale des communautés afro-américaines à Chicago.
– – –
L’ouvrage
Les sociologues africains-américains St. Clair Drake et Horace R. Cayton nous invitent à explorer, au cœur de Chicago, les quartiers de Black Metropolis, la plus importante métropole noire étatsunienne après Harlem, et nous en révèlent la double face : ghetto surpeuplé, résultat des « clauses restrictives » empêchant la mixité résidentielle, mais aussi ville dans la ville, où se développèrent de nombreuses institutions, une vie sociale, culturelle et religieuse intense, des écoles, une presse influente et une activité économique prospère, formelle et informelle, donnant à Bronzeville son surnom légendaire.
Black Metropolis. Une ville dans la ville. Chicago 1914-1945 décrit la singularité de cette minorité urbaine. La discrimination raciale, les combats des Africains-Américains pour la conquête de leurs droits et la reconnaissance de leur place dans la société, ainsi que leur capacité d’action collective et individuelle, y sont présentés avec vivacité. Fruit d’une vaste enquête menée durant le New Deal, cet ouvrage est devenu une référence de l’école de Chicago et a contribué à fonder les Black Studies dans les universités américaines.
L’édition originale de 1945 est préfacée par Richard Wright, écrivain africain-américain majeur de l’époque, qui prolonge la force de cette monographie exceptionnelle, capable d’émouvoir et de faire réfléchir sur des enjeux où race, classe et genre se conjuguent. La traduction française, proposée près de quatre-vingts ans après la publication américaine, est enrichie d’un cahier iconographique inédit, offrant un éclairage visuel inédit sur cette communauté urbaine singulière.