Langage et société, n° 165/3-2018



Langage et société, n° 165/3-2018

Pratiques langagières et expériences migratoires

Édité par Cécile Canut, Mariem Guellouz


:: Résumé    :: Sommaire    :: Détails


Dossier

Cécile Canut et Mariem Guellouz, « Langage et migration : état des lieux » ;

Suzie Telep, « Moi je whitise jamais : Accent, subjectivité et processus d'accommodation langagière en contexte migratoire et postcolonial » ;

Amandine Van Neste-Gottignies et Valériane Mistiaen, « Une communication peu visible. L'Agence fédérale belge pour l'accueil des demandeurs d'asile, les centres ouverts et le retour volontaire » ;

Anne Sophie Roussel, « Qu'est-ce qu'être francisé ? L'expérience d'immigrants  dits allophones dans un bastion traditionnel du Québec » ;

Alfonso Del Percio, "Language, communication and the politics of hope : Solidarity and work in the Italian migration infrastructure" ;

Caroline Panis, « L'art africain et les mandjaks. Comment les pratiques discursives et migratoires transforment les relations sociales à Sal (Cap-Vert) ».

Varia

Mireille Elchacar et Ada Luna Salita, « Les appellations des identités de genre non traditionnelles. Une appproche lexicologique ».

Débat

Luca Gréco, « L'interaction au prisme de l'intercorporéité : repenser les relations entre langage, cognition et culture ».

Comptes rendus



Autres titres dans...

la revue :


les domaines :


autre suggestion :

Product image
Josiane Boutet
Langage et société, n° 155/Premier trimestre 2016
Pratiques des langues en France. Les enquêtes statistiques